首頁 > 資訊中心 > 正文
《熊出沒·原始時代》鄉音版鏖戰春節檔下半場 張昭:不要小看孩子
證券日報  2019-02-13       ] [  ] [  ]  列印
  春節檔進入下半場。大年初五(2月9日),《熊出沒·原始時代》鄉音版正式點映,除了普通話外涵蓋四川話、湖南話、粵語、湖南話、陜西話,一部電影六種語言配音尚屬首例。
  自2014年《熊出沒之奪寶熊兵》開始,“熊出沒”大電影已經連續六年稱霸春節檔動畫市場。而2019年更為特殊的是,行銷效果十足的動畫片《小豬佩奇過大年》同樣躋身春節,這讓《熊出沒》背後的工作人員悄悄捏了一把汗。
  “我不緊張,關鍵是信念問題,電影除了流量,還要增加品牌效應,《熊出沒》做的就是品牌升級。”2月11日,《熊出沒·原始時代》出品公司樂創文娛董事長張昭在接受《證券日報》記者專訪時如是説。
  2018年,樂創文娛剝離樂視集團,成為融創文化戰略上的重要一環,張昭復盤春節檔時,一直強調文化內核和品牌建設。對於他和樂創而言,這都是一場持久戰。
  《證券日報》:為什麼會考慮做鄉音版?
  張昭:品牌價值。《熊出沒》每年一部,要提升品牌含金量,就應該給觀眾呈現出更多的文化內核,尤其是中國傳統地域性的文化,更應該在過年全家歡的時候傳遞,也是一種創新的嘗試。另一方面,與真人電影相較,動畫電影鄉音版融合性更好,本身帶有優勢。
  《證券日報》:選擇的五種方言是怎麼考慮的?在上線的過程中還順利嗎?
  張昭:開始計劃做方言時,有很多建議,天津話、唐山話都有人提出來,但是我們最終選擇了五個人口大省。從創作開始就非常難,工作量也非常大,首先配音演員不好找,方言説的專業且能符合動畫人物氣質的人不多,層層挑選花費了很多精力。發行時更是難上加難,五種方言五個密鑰拷貝,發行人員第一次碰到這種事,不知道怎麼下手,院線經理也是一臉懵,我們得耐心地解釋,開始都需要一個接受和適應的過程。
  《證券日報》:預期鄉音版本能帶來多少增量票房?
  張昭:坦白説,肯定是有增量預期的。但初衷不是從這個維度來考量的,還是想將有限的成本放在內容升級上,而不是砸錢做行銷。重要的是做品牌,給觀眾帶來新的價值、新的體驗,以樹立品牌贏得用戶粘度。
  《證券日報》:那《熊出沒·原始時代》的宣發費用總共多少?
  張昭:我聽説春節檔很多影片宣發費用都在2億元以上,我們還不到人家的十分之一。所以我們沒有砸錢去搶排片,大年初一《熊出沒》的排片率只有4.4%,上座率非常高,場均人次達到75,基本上每場都坐滿了。上映5天后,我們的排片率就漲到10.3%,這就是品牌市場的作用。
  《證券日報》:什麼樣的IP可以抓住孩子的心?
  張昭:不要小看孩子,他們有自己的世界觀、價值觀,有的孩子認識世界的能力已經很成熟了,我們首先要保證電影故事好玩,然後傳遞闔家歡的價值,不局限于低幼的內容,重要的還是好玩。《熊出沒》是陪伴孩子成長的一個系列,每一年都有一個故事,人物故事不僅局限在熊大、熊二、光頭強身上,還有新加入的小豬、小老虎、小狼等角色。
  《證券日報》:對今年春節檔整體表現怎麼看?
  張昭:今年的春節檔整體表現可能沒有達到大家的預期,我覺得緩慢增長會成為新常態。網際網路時代娛樂方式多樣化,電影不可能一直維持20%、30%這種速度增長,我們應該認識到,在現有的體量下,增幅能達到10%就很不容易。今年春節檔有兩個創新,一是科幻這個新品類,二是動畫老品牌的創新。我們要把眼光放長遠,要看未來,如何抓住中産階級這片藍海。
  另一方面,大家基本認可,春節檔已經不單單是七天時間,下半場延長到元宵節、情人節甚至整個2月份,因此在宣發方面,應該做好長期的準備,能不斷推出新內容。
  《證券日報》:您認為,這一次的盜版事件對票房總量影響多大?
  張昭:打擊盜版是中國電影行業一直在做的事情,我們也在不遺餘力的遏制,但是也不能把票房表現不好這個問題,都推到盜版上去。只能説別抱怨,看長線。
聲明:在本機構,本人所知情的範圍內,本機構,本人以及財産上的利害關係與所推薦的證券沒有利害關係。
      數據、資訊等內容均來源於第三方,僅供參考,據此操作風險自負。

地址:中國北京西城區金融大街35號國際企業大廈C座 100033   客服電話:95551或4008-888-888   傳真:010-66568532   電子郵箱:webmaster@chinastock.com.cn